Logo Bijbelvers.net

Daniël 1:10



Statenvertaling
Want de overste der kamerlingen zeide tot Daniël: Ik vreze mijn heer, den koning, die ulieder spijs, en ulieder drank verordend heeft; want waarom zou hij ulieder aangezichten droeviger zien, dan der jongelingen, die in gelijkheid met ulieden zijn? Alzo zoudt gij mijn hoofd bij den koning schuldig maken.

Herziene Statenvertaling*
Want het hoofd van de hovelingen zei tegen Daniël: Ik ben bevreesd voor mijn heer de koning, die uw eten en uw drinken heeft vastgesteld. Want waarom zou hij zien dat uw gezichten er slechter uitzien dan die van de andere jongemannen van uw groep? U zou bij de koning mijn hoofd met schuld beladen.

Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Doch de overste der hovelingen zeide tot Daniel: Ik vrees, dat mijn heer, de koning, die uw spijs en drank vastgesteld heeft, uw uiterlijk misschien minder welvarend zou vinden dan dat van de ove­rige knapen van uw leeftijd, en dat gij daardoor mijn hoofd met schuld zoudt beladen bij de koning.

King James Version + Strongnumbers
And the prince H8269 of the eunuchs H5631 said H559 unto Daniel, H1840 I H589 fear H3372 ( H853 ) my lord H113 the king, H4428 who H834 hath appointed H4487 ( H853 ) your meat H3978 and your drink: H4960 for H834 why H4100 should he see H7200 ( H853 ) your faces H6440 worse liking H2196 than H4480 the children H3206 which H834 are of your sort? H1524 then shall ye make me endanger H2325 ( H853 ) my head H7218 to the king. H4428

Updated King James Version
And the prince of the eunuchs said unto Daniel, I fear my lord the king, who has appointed your food and your drink: for why should he see your faces worse looking than the children which are of your sort? then shall all of you make me endanger my head to the king.

Gerelateerde verzen
Johannes 12:42 - Johannes 12:43 | Spreuken 29:25 | Matthéüs 6:16 - Matthéüs 6:18