Statenvertaling
(6:15) Toen de koning deze rede hoorde, was hij zeer bedroefd bij zichzelven, en hij stelde het hart op Daniël om hem te verlossen; ja, tot den ondergang der zon toe bemoeide hij zich, om hem te redden.
Herziene Statenvertaling*
Toen de koning dit woord hoorde, nam hij het zichzelf zeer kwalijk en hij zette zijn hart erop om Daniël te verlossen. Tot zonsondergang spande hij zich in om hem te redden.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Zodra de koning de zaak gehoord had, mishaagde zij hem ten zeerste, en hij zon op middelen om Daniel te bevrijden, ja, tot zonsondergang gaf hij zich moeite om hem te redden.
King James Version + Strongnumbers
Then H116 the king, H4430 when H1768 he heard H8086 these words, H4406 was sore H7690 displeased H888 with H5922 himself, and set H7761 his heart H1079 on H5922 Daniel H1841 to deliver H7804 him: and he laboured H1934 - H7712 till H5705 the going down H4606 of the sun H8122 to deliver H5338 him.
Updated King James Version
Then the king, when he heard these words, was sore displeased with himself, and set his heart on Daniel to deliver him: and he laboured till the going down of the sun to deliver him.
Gerelateerde verzen
Matthéüs 27:17 - Matthéüs 27:24 | Johannes 19:7 - Johannes 19:12 | Lukas 23:13 - Lukas 23:21 | Markus 6:26 | 2 Samuël 3:28 - 2 Samuël 3:29 | Daniël 3:13