Statenvertaling
Hij zal bij u blijven in het midden van u, in de plaats, die hij zal verkiezen, in een van uw poorten, waar het goed voor hem is; gij zult hem niet verdrukken.
Herziene Statenvertaling*
Hij mag bij u blijven, in uw midden, in de plaats die hij uitkiest, binnen een van uw poorten, waar hij het goed heeft. U mag hem niet uitbuiten.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Bij u, in uw midden, mag hij blijven waar hij verkiest, in een uwer steden, waar het hem goeddunkt; gij zult hem niet hard behandelen.
King James Version + Strongnumbers
He shall dwell H3427 with H5973 thee, even among H7130 you, in that place H4725 which H834 he shall choose H977 in one H259 of thy gates, H8179 where it liketh him best: H2896 thou shalt not H3808 oppress H3238 him.
Updated King James Version
He shall dwell with you, even among you, in that place which he shall choose in one of your gates, where it likes him best: you shall not oppress him.
Gerelateerde verzen
Jeremía 7:6 | Maleáchi 3:5 | Zacharia 7:10 | Titus 3:2 - Titus 3:3 | Éxodus 22:21 | Lukas 15:15 - Lukas 15:24 | Jesaja 16:3 - Jesaja 16:4 | Éxodus 23:9 | Jakobus 2:6