Statenvertaling
Zo zal zijns broeders vrouw voor de ogen der oudsten tot hem toetreden, en zijn schoen van zijn voet uittrekken, en spuwen in zijn aangezicht, en zal betuigen en zeggen: Alzo zal dien man gedaan worden, die zijns broeders huis niet zal bouwen.
Herziene Statenvertaling*
dan moet zijn schoonzuster voor de ogen van de oudsten naar hem toe gaan, zijn schoen van zijn voet trekken, hem in het gezicht spuwen, en daarbij het woord nemen en zeggen: Zo wordt met de man gedaan die het gezin van zijn broer niet wil bouwen.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Dan zal zijn schoonzuster voor de ogen der oudsten bij hem gaan staan, hem zijn schoen van de voet trekken, hem in het gelaat spuwen en aldus betuigen: Zo zal men de man doen, die het huis van zijn broeder niet bouwt.
King James Version + Strongnumbers
Then shall his brother's wife H2994 come H5066 unto H413 him in the presence H5869 of the elders, H2205 and loose H2502 his shoe H5275 from off H4480 - H5921 his foot, H7272 and spit H3417 in his face, H6440 and shall answer H6030 and say, H559 So H3602 shall it be done H6213 unto that man H376 that H834 will not H3808 build up H1129 ( H853 ) his brother's H251 house. H1004
Updated King James Version
Then shall his brother's wife come unto him in the presence of the elders, and loose his shoe from off his foot, and spit in his face, and shall answer and say, So shall it be done unto that man that will not build up his brother's house.
Gerelateerde verzen
Matthéüs 26:67 | Job 30:10 | 1 Samuël 2:30 | Markus 1:7 | Matthéüs 27:30 | Jesaja 20:2 | Markus 10:34 | Numeri 12:14 | Genesis 38:8 - Genesis 38:10 | Ruth 4:7 - Ruth 4:8 | Jesaja 50:6 | Johannes 1:27 | Ruth 4:10 - Ruth 4:11