Statenvertaling
Ook woonden de Horieten te voren in Seïr; maar de kinderen van Ezau verdreven hen uit de bezitting en verdelgden hen van hun aangezicht, en hebben in hunlieder plaats gewoond; gelijk als Israël gedaan heeft aan het land zijner erfenis, hetwelk de HEERE hun gegeven heeft.
Herziene Statenvertaling*
En in Seïr woonden vroeger de Horieten, maar de kinderen van Ezau verdreven hen uit hun bezit, vaagden hen van voor hun ogen weg en gingen in hun plaats wonen; net zoals Israël gedaan heeft met het land van zijn bezit, dat de HEERE hun gegeven heeft.)
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
En in Seir hadden eertijds de Chorieten gewoond, maar de zonen van Esau hadden hen uit hun gebied verdreven, hen verdelgd en zich in hun plaats gevestigd, evenals Israël gedaan heeft met het land, dat de Here hun in bezit gegeven heeft. ƒ
King James Version + Strongnumbers
The Horims H2752 also dwelt H3427 in Seir H8165 beforetime; H6440 but the children H1121 of Esau H6215 succeeded H3423 them, when they had destroyed H8045 them from before H4480 - H6440 them, and dwelt H3427 in their stead; H8478 as H834 Israel H3478 did H6213 unto the land H776 of his possession, H3425 which H834 the LORD H3068 gave H5414 unto them.
Updated King James Version
The Horims also dwelt in Seir in time past; but the children of Esau succeeded them, when they had destroyed them from before them, and dwelt in their position; as Israel did unto the land of his possession, which the LORD gave unto them.
Gerelateerde verzen
Numeri 21:21 - Numeri 21:35 | 1 Kronieken 1:38 - 1 Kronieken 1:54 | Genesis 14:6 | Deuteronomium 2:22 | Genesis 36:20 - Genesis 36:43 | Deuteronomium 2:32 - Deuteronomium 3:11