Statenvertaling
En de HEERE, uw God, zal uw hart besnijden, en het hart van uw zaad, om den HEERE, uw God, lief te hebben met uw ganse hart en met uw ganse ziel, opdat gij levet.
Herziene Statenvertaling*
De HEERE, uw God, zal uw hart en het hart van uw nageslacht besnijden, om de HEERE, uw God, lief te hebben met heel uw hart en met heel uw ziel, zodat u leven zult.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
En de Here, uw God, zal uw hart en het hart van uw nakroost besnijden, zodat gij de Here, uw God, liefhebt met geheel uw hart en met geheel uw ziel, opdat gij leeft.
King James Version + Strongnumbers
And the LORD H3068 thy God H430 will circumcise H4135 ( H853 ) thine heart, H3824 and the heart H3824 of thy seed, H2233 to love H157 ( H853 ) the LORD H3068 thy God H430 with all H3605 thine heart, H3824 and with all H3605 thy soul, H5315 that H4616 thou mayest live. H2416
Updated King James Version
And the LORD your God will circumcise your heart, and the heart of your seed, to love the LORD your God with all of your heart, and with all your soul, that you may live.
Gerelateerde verzen
Éxodus 20:6 | 1 Johannes 4:16 - 1 Johannes 4:19 | Johannes 3:3 - Johannes 3:7 | 1 Johannes 4:7 | Jakobus 1:12 | Jeremía 9:26 | Deuteronomium 6:5 | Kolossenzen 2:11 | Jeremía 32:39 | Jeremía 4:4 | Ezechiël 11:19 - Ezechiël 11:20 | Ezechiël 36:26 - Ezechiël 36:27 | Romeinen 8:28 | 1 Johannes 5:3 - 1 Johannes 5:4 | Deuteronomium 10:16 | Jakobus 2:5 | 1 Korinthe 8:3 | Romeinen 11:26 | Romeinen 2:28 - Romeinen 2:29 | Matthéüs 22:37 | 2 Korinthe 5:17