Statenvertaling
Voorts gebood ik ulieden ter zelfder tijd, zeggende: De HEERE, uw God, heeft u dit land gegeven om het te erven; allen dan, die strijdbare mannen zijt, trekt gewapend door voor het aangezicht van uw broederen, de kinderen Israëls.
Herziene Statenvertaling*
Verder gebood ik u in die tijd: De HEERE, uw God, heeft u dit land gegeven om het in bezit te nemen. Alle dappere mannen moeten echter gewapend verdertrekken, voor uw broeders, de Israëlieten, uit.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Toentertijd nu gebood ik u: De Here, uw God, heeft u dit land gegeven om het in bezit te nemen; maar toch zult gij aan de spits van uw broeders, de Israëlieten, gewapend naar de overzijde trekken: alle weerbare mannen.
King James Version + Strongnumbers
And I commanded H6680 you at that H1931 time, H6256 saying, H559 The LORD H3068 your God H430 hath given H5414 you ( H853 ) this H2063 land H776 to possess H3423 it: ye shall pass over H5674 armed H2502 before H6440 your brethren H251 the children H1121 of Israel, H3478 all H3605 that are meet for the war. H1121 - H2428
Updated King James Version
And I commanded you at that time, saying, The LORD your God has given you this land to possess it: all of you shall pass over armed before your brethren the children of Israel, all that are meet for the war.
Gerelateerde verzen
Numeri 32:20 - Numeri 32:24 | Jozua 22:1 - Jozua 22:9 | Jozua 4:12 - Jozua 4:13 | Jozua 1:12 - Jozua 1:15