Statenvertaling
Zo zeide de koning tot Esther op den maaltijd des wijns: Wat is uw bede? en zij zal u gegeven worden; en wat is uw verzoek? Het zal geschieden, ook tot de helft des koninkrijks.
Herziene Statenvertaling*
zei de koning tegen Esther bij het drinken van de wijn: Wat is uw vraag? Het zal u gegeven worden. En wat is uw verzoek? Het zal ingewilligd worden, al was het ook de helft van het koninkrijk.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
En bij het drinken van de wijn zeide de koning tot Ester: Wat is uw verzoek? Het zal u toegestaan worden. En wat is uw wens? Al was het de helft van het koninkrijk, hij zal ingewilligd worden.
King James Version + Strongnumbers
And the king H4428 said H559 unto Esther H635 at the banquet H4960 of wine, H3196 What H4100 is thy petition? H7596 and it shall be granted H5414 thee: and what H4100 is thy request? H1246 even to H5704 the half H2677 of the kingdom H4438 it shall be performed. H6213
Updated King James Version
And the king said unto Esther at the banquet of wine, What is your petition? and it shall be granted you: and what is your request? even to the half of the kingdom it shall be performed.
Gerelateerde verzen
Esther 7:2 | Esther 9:12 | Esther 5:3