Statenvertaling
Daarom, zo zegt de Heere HEERE: Uw verslagenen, die gij in het midden derzelve nedergelegd hebt, die zijn dat vlees, en deze stad is de pot; maar ulieden zal Ik uit het midden derzelve doen uitgaan.
Herziene Statenvertaling*
Daarom, zo zegt de Heere HEERE: Uw gesneuvelden die u in het midden ervan hebt neergelegd, die zijn het vlees en deze stad is de pot. U echter zal Ik uit het midden ervan doen vertrekken.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Daarom, zo zegt de Here Here, degenen die gij in haar gedood hebt, die zijn het vlees, en zij is de pot, maar u zal Ik uit haar midden weghalen.
King James Version + Strongnumbers
Therefore H3651 thus H3541 saith H559 the Lord H136 GOD; H3069 Your slain H2491 whom H834 ye have laid H7760 in the midst H8432 of it, they H1992 are the flesh, H1320 and this H1931 city is the caldron: H5518 but I will bring you forth H3318 ( H853 ) out of the midst H4480 - H8432 of it.
Updated King James Version
Therefore thus says the Lord GOD; Your slain whom all of you have laid in the midst of it, they are the flesh, and this city is the caldron: but I will bring you forth out of the midst of it.
Gerelateerde verzen
Jeremía 52:24 - Jeremía 52:27 | Ezechiël 3:9 - Ezechiël 3:11 | Ezechiël 24:3 - Ezechiël 24:13 | Micha 3:2 - Micha 3:3 | 2 Koningen 25:18 - 2 Koningen 25:22