Statenvertaling
En als zij gingen, hoorde ik een geruis hunner vleugelen, als het geruis van vele wateren, als de stem des Almachtigen, als de stem eens geroeps, als het gedreun eens heirlegers; als zij stonden, zo lieten zij hun vleugelen neder.
Herziene Statenvertaling*
Ik hoorde, toen zij gingen, het geruis van hun vleugels. Het klonk als het bruisen van machtige wateren, als de stem van de Almachtige, als het geluid van een gedruis, als het geluid van een leger. Als zij stilstonden, lieten zij hun vleugels hangen.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Als zij gingen, hoorde ik het geruis hunner vleugels als het gebruis van vele wateren, als de stem des Almachtigen: een dreunend geluid als van een leger; als zij stilstonden, lieten zij hun vleugels hangen.
King James Version + Strongnumbers
And when they went, H1980 I heard H8085 ( H853 ) the noise H6963 of their wings, H3671 like the noise H6963 of great H7227 waters, H4325 as the voice H6963 of the Almighty, H7706 the voice H6963 of speech, H1999 as the noise H6963 of an host: H4264 when they stood, H5975 they let down H7503 their wings. H3671
Updated King James Version
And when they went, I heard the noise of their wings, like the noise of great waters, as the voice of the Almighty, the voice of speech, as the noise of an host: when they stood, they let down their wings.
Gerelateerde verzen
Openbaring 1:15 | Ezechiël 43:2 | 2 Koningen 7:6 | Psalmen 18:13 | Ezechiël 10:5 | Job 37:4 - Job 37:5 | Openbaring 19:6 | Psalmen 29:3 - Psalmen 29:9 | Daniël 10:6 | Psalmen 68:33 | Job 37:2