Statenvertaling
Ziet dan, Ik heb Mijn hand geslagen, om uw gierigheid, die gij bedreven hebt, en om uw bloed, die in het midden van u geweest zijn.
Herziene Statenvertaling*
Zie nu, Ik sla Mijn handen ineen om uw winstbejag, waar u op uit bent geweest, en om uw bloed, dat in uw midden heeft gevloeid.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Zie nu, Ik sla Mij in de hand om de onrechtmatige winst die gij gemaakt hebt, en om het bloed dat in u vergoten is.
King James Version + Strongnumbers
Behold, H2009 therefore I have smitten H5221 mine hand H3709 at H413 thy dishonest gain H1215 which H834 thou hast made, H6213 and at H5921 thy blood H1818 which H834 hath been H1961 in the midst H8432 of thee.
Updated King James Version
Behold, therefore I have smitten mine hand at your dishonest gain which you have made, and at your blood which has been in the midst of you.
Gerelateerde verzen
Numeri 24:10 | Jeremía 7:9 - Jeremía 7:11 | Spreuken 28:8 | Ezechiël 22:27 | Jeremía 5:26 - Jeremía 5:27 | Jesaja 33:15 | Amos 3:10 | Amos 8:4 - Amos 8:6 | Micha 6:10 - Micha 6:11 | Ezechiël 21:17 | 1 Thessalonicenzen 4:6 | Ezechiël 21:14 | Micha 2:1 - Micha 2:3 | Amos 2:6 - Amos 2:8