Statenvertaling
En als de vorst een vrijwillig offer zal doen, een brandoffer of dankofferen tot een vrijwillig offer den HEERE, zo zal men hem de poort openen, die naar het oosten ziet; en hij zal zijn brandoffer en zijn dankofferen doen, gelijk als hij zal gedaan hebben op den sabbatdag; en als hij weder uitgaat, zal men de poort sluiten, nadat hij uitgegaan zal zijn.
Herziene Statenvertaling*
En wanneer dan de vorst een vrijwillige gave doet, een brandoffer of dankoffers als vrijwillige gave voor de HEERE, moet men voor hem de poort openen die naar het oosten gekeerd is, en mag hij voor zijn brandoffer en zijn dankoffers zorgen, zoals hij op de sabbatdag pleegt te doen. En wanneer hij naar buiten gaat, moet men de poort sluiten nadat hij naar buiten gegaan is.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Wanneer de vorst een vrijwillig offer bereidt, een brandoffer of een vredeoffer als vrijwillige gave aan de Here, dan zal men de poort die op het oosten uitziet, voor hem openen, en hij zal zijn brandoffer en zijn vredeoffer bereiden, zoals hij het op de sabbatdag doet; en nadat hij naar buiten gegaan is, zal men de poort na zijn vertrek sluiten.
King James Version + Strongnumbers
Now when H3588 the prince H5387 shall prepare H6213 a voluntary H5071 burnt offering H5930 or H176 peace offerings H8002 voluntarily H5071 unto the LORD, H3068 one shall then open H6605 him ( H853 ) the gate H8179 that looketh H6437 toward the east, H6921 and he shall prepare H6213 ( H853 ) his burnt offering H5930 and his peace offerings, H8002 as H834 he did H6213 on the sabbath H7676 day: H3117 then he shall go forth; H3318 and after H310 his going forth H3318 one shall shut H5462 ( H853 ) the gate. H8179
Updated King James Version
Now when the prince shall prepare a voluntary burnt offering or peace offerings voluntarily unto the LORD, one shall then open him the gate that looks toward the east, and he shall prepare his burnt offering and his peace offerings, as he did on the sabbath day: then he shall go forth; and after his going forth one shall shut the gate.
Gerelateerde verzen
1 Kronieken 29:21 | 2 Kronieken 29:31 | Ezechiël 45:17 | Ezechiël 46:8 | Ezra 3:5 | Numeri 29:39 | 2 Kronieken 7:5 - 2 Kronieken 7:7 | Éfeze 5:2 | Romeinen 12:1 | Leviticus 1:3 | Ezechiël 44:3 | 2 Kronieken 5:6 | 1 Koningen 3:4 | Ezra 6:17 | Ezechiël 46:1 - Ezechiël 46:2 | Ezra 1:4 | Leviticus 23:38 | Leviticus 7:16