Statenvertaling
Want velen wandelen anders; van dewelken ik u dikmaals gezegd heb, en nu ook wenende zeg, dat zij vijanden des kruises van Christus zijn;
Herziene Statenvertaling*
Want velen – ik heb dikwijls met u over hen gesproken en zeg het nu ook onder tranen – wandelen als vijanden van het kruis van Christus.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Want velen wandelen - ik heb het u dikwijls van hen gezegd, maar nu zeg ik het ook wenende - als vijanden van het kruis van Christus.
King James Version + Strongnumbers
(For G1063 many G4183 walk, G4043 of whom G3739 I have told G3004 you G5213 often, G4178 and G1161 now G3568 tell G3004 you even G2532 weeping, G2799 that they are the G3588 enemies G2190 of the G3588 cross G4716 of Christ: G5547
Updated King James Version
(For many walk, of whom I have told you often, and now tell you even weeping, that they are the enemies of the cross of Christ:
Gerelateerde verzen
Galaten 2:21 | Galaten 6:12 | Judas 1:13 | 2 Korinthe 11:29 | Galaten 5:21 | Filippenzen 1:4 | 1 Korinthe 1:18 | 2 Petrus 2:10 | Éfeze 4:17 | Psalmen 119:136 | Filippenzen 1:15 - Filippenzen 1:16 | Jesaja 8:11 | Lukas 19:41 | Daniël 4:37 | 1 Korinthe 6:9 | 2 Thessalonicenzen 3:11 | Jeremía 13:17 | 2 Korinthe 2:4 | Galaten 1:7 | Romeinen 9:2 | 1 Thessalonicenzen 4:6 | 2 Korinthe 11:13 | Éfeze 5:5 - Éfeze 5:6 | Handelingen 20:30 - Handelingen 20:31 | Galaten 2:14 | Handelingen 20:19 | Jeremía 9:1