Statenvertaling
Zo bid ik nochtans liever door de liefde, daar ik zodanig een ben, te weten Paulus, een oud man, en nu ook een gevangene van Jezus Christus.
Herziene Statenvertaling*
spoor ik u veel liever aan door de liefde, omdat ik, Paulus, een oud man ben en nu ook een gevangene van Jezus Christus.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
toch geef ik ter wille van de liefde de voorkeur aan een verzoek. Nu het zo met mij is, dat ik, Paulus, een oud man ben, thans bovendien een gevangene van Christus Jezus,
King James Version + Strongnumbers
Yet for love's sake G1223 - G26 I rather G3123 beseech G3870 thee, being G5607 such an one G5108 as G5613 Paul G3972 the aged, G4246 and G1161 now G3570 also G2532 a prisoner G1198 of Jesus G2424 Christ. G5547
Updated King James Version
Yet for love's sake I rather plead to you, being such an one as Paul the aged, and now also a prisoner of Jesus Christ.
Gerelateerde verzen
Psalmen 71:18 | Psalmen 71:9 | 2 Korinthe 6:1 | 2 Korinthe 5:20 | Éfeze 3:1 | Romeinen 12:1 | Jesaja 46:4 | Éfeze 4:1 | Filémon 1:1 - Filémon 1:25 | Hebreeën 13:19 | 1 Petrus 2:11 | Spreuken 16:31