Statenvertaling
Toen viel Abraham op zijn aangezicht, en hij lachte; en hij zeide in zijn hart: Zal een, die honderd jaren oud is, een kind geboren worden; en zal Sara, die negentig jaren oud is, baren?
Herziene Statenvertaling*
Toen wierp Abraham zich met zijn gezicht ter aarde en lachte. Hij zei in zijn hart: Zal bij een honderdjarige een kind geboren worden en zal Sara, die negentig jaar is, baren?
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Toen wierp Abraham zich op zijn aangezicht, lachte en zeide bij zichzelf: Zal dan aan een honderdjarige een kind geboren worden, en zal Sara, een negentigjarige, baren?
King James Version + Strongnumbers
Then Abraham H85 fell H5307 upon H5921 his face, H6440 and laughed, H6711 and said H559 in his heart, H3820 Shall a child be born H3205 unto him that is an hundred H3967 years H8141 old? H1121 and shall Sarah, H8283 that is ninety H8673 years H8141 old, H1323 bear? H3205
Updated King James Version
Then Abraham fell upon his face, and laughed, and said in his heart, Shall a child be born unto him that is an hundred years old? and shall Sarah, that is ninety years old, bear?
Gerelateerde verzen
Matthéüs 2:11 | Deuteronomium 9:18 | Deuteronomium 9:25 | Richteren13:20 | 1 Kronieken 21:16 | Leviticus 9:24 | Genesis 18:12 | Genesis 17:3 | Openbaring 5:8 | Ezechiël 1:28 | Job 1:20 | Numeri 16:45 | Numeri 14:5 | Jozua 5:14 | Numeri 16:22 | Jozua 7:6 | Openbaring 11:16 | Genesis 21:6 | Daniël 8:17 | Romeinen 4:19 - Romeinen 4:20 | Johannes 8:56