Statenvertaling
En het geschiedde, als haar ziel uitging (want zij stierf), dat zij zijn naam noemde Ben-Oni; maar zijn vader noemde hem Benjamin.
Herziene Statenvertaling*
En het gebeurde, toen haar ziel het lichaam verliet, want zij stierf, dat zij hem de naam Ben-oni gaf. Zijn vader gaf hem echter de naam Benjamin.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
En toen haar het leven ontvlood, want zij stierf, noemde zij hem Ben-oni, maar zijn vader noemde hem Benjamin.
King James Version + Strongnumbers
And it came to pass, H1961 as her soul H5315 was in departing, H3318 (for H3588 she died) H4191 that she called H7121 his name H8034 Benoni: H1126 but his father H1 called H7121 him Benjamin. H1144
Updated King James Version
And it came to pass, as her soul was in departing, (for she died) that she called his name Benoni: but his father called him Benjamin.
Gerelateerde verzen
Genesis 44:27 - Genesis 44:31 | Lukas 23:46 | Psalmen 16:10 | Genesis 30:1 | Lukas 12:20 | Genesis 42:38 | 1 Samuël 4:20 - 1 Samuël 4:21 | Éxodus 12:7 | Handelingen 7:59 | Psalmen 80:17 | 1 Kronieken 4:9 | Genesis 42:4 | Klaagliederen 2:12 | Genesis 43:14