Statenvertaling
Nu komt dan, en laat ons hem doodslaan, en hem in een dezer kuilen werpen; en wij zullen zeggen: een boos dier heeft hem opgegeten; zo zullen wij zien, wat van zijn dromen worden zal.
Herziene Statenvertaling*
Nu dan, kom, laten we hem doodslaan en hem in een van deze putten gooien, en wij zullen zeggen: Een wild dier heeft hem opgegeten. Dan zullen we eens zien wat er van zijn dromen terechtkomt.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Nu dan, komt, laten wij hem doden en in een van de putten werpen, en laten wij dan zeggen: een wild dier heeft hem verslonden. Dan zullen wij zien, wat er van zijn dromen terechtkomt.
King James Version + Strongnumbers
Come H1980 now H6258 therefore, and let us slay H2026 him, and cast H7993 him into some H259 pit, H953 and we will say, H559 Some evil H7451 beast H2416 hath devoured H398 him: and we shall see H7200 what H4100 will become H1961 of his dreams. H2472
Updated King James Version
Come now therefore, and let us slay him, and cast him into some pit, and we will say, Some evil beast has devoured him: and we shall see what will become of his dreams.
Gerelateerde verzen
1 Koningen 13:24 | Matthéüs 2:2 - Matthéüs 2:16 | Titus 3:3 | Spreuken 1:16 | Spreuken 28:13 | Handelingen 4:16 - Handelingen 4:18 | Matthéüs 27:40 - Matthéüs 27:42 | Markus 15:29 - Markus 15:32 | Johannes 3:12 | Spreuken 1:11 - Spreuken 1:12 | Spreuken 10:18 | Johannes 12:10 - Johannes 12:11 | 1 Samuël 26:2 | 2 Koningen 2:24 | Spreuken 6:17 | Spreuken 27:4 | Psalmen 64:5 | 1 Samuël 24:20