Statenvertaling
Gij zult een venster aan de ark maken, en zult haar volmaken tot een elle van boven; en de deur der ark zult gij in haar zijde zetten; gij zult ze met onderste, tweede en derde verdiepingen maken.
Herziene Statenvertaling*
U moet een lichtopening in de ark maken, en de ark afwerken tot op een el van boven; en de deur van de ark moet u aan de zijkant plaatsen. U moet er een onderste, een tweede en een derde verdieping in maken.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Gij zult aan de ark een lichtopening maken, en een el van boven af zult gij die afwerken, en de ingang der ark zult gij in haar zijkant aanbrengen; met een onderste, een tweede en een derde verdieping zult gij haar maken.
King James Version + Strongnumbers
A window H6672 shalt thou make H6213 to the ark, H8392 and in H413 a cubit H520 shalt thou finish H3615 it above; H4480 - H4605 and the door H6607 of the ark H8392 shalt thou set H7760 in the side H6654 thereof; with lower, H8482 second, H8145 and third H7992 stories shalt thou make H6213 it.
Updated King James Version
A window shall you make to the ark, and in a cubit shall you finish it above; and the door of the ark shall you set in the side thereof; with lower, second, and third stories shall you make it.
Gerelateerde verzen
2 Samuël 6:16 | Genesis 8:6 | 2 Koningen 9:30 | Lukas 13:25 | Ezechiël 42:3 | Genesis 7:16 | Ezechiël 41:16