Statenvertaling
Zeggende tot Aäron: Maak ons goden, die voor ons heengaan; want wat dezen Mozes aangaat, die ons uit het land van Egypte geleid heeft, wij weten niet, wat hem geschied is.
Herziene Statenvertaling*
en zij zeiden tegen Aäron: Maak voor ons goden die vóór ons uit zullen gaan, want wat die Mozes betreft, die ons uit het land Egypte geleid heeft, wij weten niet wat er met hem gebeurd is.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
zeggende tot Aaron: Maak ons goden, die voor ons uit zullen gaan; want deze Mozes, die ons uit het land Egypte geleid heeft, wij weten niet, wat er van hem geworden is.
King James Version + Strongnumbers
Saying G2036 unto Aaron, G2 Make G4160 us G2254 gods G2316 to ( G3739 ) go before G4313 us: G2257 for G1063 as for this G3778 Moses, G3475 which G3739 brought G1806 us G2248 out of G1537 the land G1093 of Egypt, G125 we wot G1492 not G3756 what G5101 is become G1096 of him. G846
Updated King James Version
Saying unto Aaron, Make us gods to go before us: for as for this Moses, which brought us out of the land of Egypt, we know not what is become of him.
Gerelateerde verzen
Éxodus 32:1 | Éxodus 32:23