Statenvertaling
En iemand van u tot hen zou zeggen: Gaat henen in vrede, wordt warm, en wordt verzadigd; en gijlieden zoudt hun niet geven de nooddruftigheden des lichaams, wat nuttigheid is dat?
Herziene Statenvertaling*
en iemand van u zou tegen hen zeggen: Ga heen in vrede, word warm en word verzadigd, en u zou hun niet geven wat het lichaam nodig heeft, wat voor nut heeft dat dan?
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
en iemand uwer zegt tot hen: Gaat heen in vrede, houdt u warm en eet goed, zonder hen echter van het nodige voor het lichaam te voorzien, wat baat dit
King James Version + Strongnumbers
And G1161 one G5100 of G1537 you G5216 say G2036 unto them, G846 Depart G5217 in G1722 peace, G1515 be ye warmed G2328 and G2532 filled; G5526 notwithstanding G1161 ye give G1325 them G846 not G3361 those things which are needful G2006 to the G3588 body; G4983 what G5101 doth it profit? G3786
Updated King James Version
And one of you say unto them, Depart in peace, be all of you warmed and filled; notwithstanding all of you give them not those things which are necessary to the body; what does it profit?
Gerelateerde verzen
Matthéüs 15:32 | Spreuken 3:27 - Spreuken 3:28 | 1 Johannes 3:16 - 1 Johannes 3:18 | Matthéüs 14:15 - Matthéüs 14:16 | 2 Korinthe 8:8 | Matthéüs 25:42 - Matthéüs 25:45 | Romeinen 12:9 | Job 22:7 - Job 22:9