Statenvertaling
Want hij zal zijn als een boom, die aan het water geplant is, en zijn wortelen uitschiet aan een rivier, en gevoelt het niet, wanneer er een hitte komt, maar zijn loof blijft groen; en in een jaar van droogte zorgt hij niet, en houdt niet op van vrucht te dragen.
Herziene Statenvertaling*
Hij zal zijn als een boom, die bij water geplant is, en die zijn wortels laat uitlopen bij een waterloop. Hij merkt het niet als er hitte komt, zijn blad blijft groen. Een jaar van droogte deert hem niet, en hij houdt niet op vrucht te dragen.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Hij toch zal zijn als een boom, aan het water geplant, die zijn wortels tot aan een beek uitslaat, en het niet merkt, als er hitte komt, maar welks loof groen blijft, die in een jaar van droogte geen zorg heeft en niet nalaat vrucht te dragen.
King James Version + Strongnumbers
For he shall be H1961 as a tree H6086 planted H8362 by H5921 the waters, H4325 and that spreadeth out H7971 her roots H8328 by H5921 the river, H3105 and shall not H3808 see H7200 when H3588 heat H2527 cometh, H935 but her leaf H5929 shall be H1961 green; H7488 and shall not H3808 be careful H1672 in the year H8141 of drought, H1226 neither H3808 shall cease H4185 from yielding H4480 - H6213 fruit. H6529
Updated King James Version
For he shall be as a tree planted by the waters, and that spreads out her roots by the river, and shall not see when heat comes, but her leaf shall be green; and shall not be careful in the year of drought, neither shall cease from yielding fruit.
Gerelateerde verzen
Psalmen 92:10 - Psalmen 92:15 | Jeremía 14:1 - Jeremía 14:6 | Jesaja 58:11 | Psalmen 1:3 | Ezechiël 47:12 | Job 8:16 | Ezechiël 31:4 - Ezechiël 31:10