Logo Bijbelvers.net

Jeremía 36:14



Statenvertaling
Toen zonden al de vorsten Jehûdi, den zoon van Nethánja, den zoon van Selémja, den zoon van Cuschi, tot Baruch, om te zeggen: De rol, waarin gij voor de oren des volks gelezen hebt, neem die in uw hand, en kom. Alzo nam Baruch, de zoon van Nerija, de rol in zijn hand, en kwam tot hen.

Herziene Statenvertaling*
Toen stuurden alle vorsten Jehudi, de zoon van Nethanja, de zoon van Selemja, de zoon van Cusji, naar Baruch, om te zeggen: De rol waaruit u ten aanhoren van het volk hebt voorgelezen, neem die in uw hand en kom. Baruch, de zoon van Neria, nam de rol in zijn hand en kwam naar hen toe.

Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Daarop zonden al de vorsten Jehudi, de zoon van Netanja, de zoon van Selemja, de zoon van Kusi, naar Baruch met de boodschap: De rol, waaruit gij ten aanhoren van het volk hebt voorgelezen, neem die mee en kom hier. Toen nam Baruch, de zoon van Neria, de rol mee en kwam tot hen.

King James Version + Strongnumbers
Therefore all H3605 the princes H8269 sent H7971 ( H853 ) Jehudi H3065 the son H1121 of Nethaniah, H5418 the son H1121 of Shelemiah, H8018 the son H1121 of Cushi, H3570 unto H413 Baruch, H1263 saying, H559 Take H3947 in thine hand H3027 the roll H4039 wherein H834 thou hast read H7121 in the ears H241 of the people, H5971 and come. H1980 So Baruch H1263 the son H1121 of Neriah H5374 took H3947 ( H853 ) the roll H4039 in his hand, H3027 and came H935 unto H413 them.

Updated King James Version
Therefore all the princes sent Jehudi the son of Nethaniah, the son of Shelemiah, the son of Cushi, unto Baruch, saying, Take in your hand the roll wherein you have read in the ears of the people, and come. So Baruch the son of Neriah took the roll in his hand, and came unto them.

Gerelateerde verzen
Jeremía 41:18 | 2 Koningen 25:23 | Jeremía 36:2 | Jeremía 40:8 | Jeremía 36:21 | Ezechiël 2:6 - Ezechiël 2:7 | Jeremía 41:16 | Matthéüs 10:16 | Jeremía 41:1 - Jeremía 41:2 | Zefánja 1:1 | Matthéüs 10:28