Statenvertaling
Als dan al de vorsten tot Jeremía kwamen, en hem vraagden, verklaarde hij hun, naar al deze woorden, die de koning geboden had; en zij lieten van hem af, omdat de zaak niet was gehoord.
Herziene Statenvertaling*
Toen nu al de vorsten naar Jeremia kwamen en hem ondervroegen, maakte hij het hun bekend overeenkomstig al deze woorden die de koning geboden had. En zij lieten hem met rust, omdat de zaak zelf niet ter ore was gekomen.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Toen nu al de vorsten bij Jeremia kwamen en hem ondervroegen, gaf hij hun bescheid overeenkomstig al deze woorden die de koning geboden had; daarop lieten zij hem met rust, want de zaak was niet ruchtbaar geworden.
King James Version + Strongnumbers
Then came H935 all H3605 the princes H8269 unto H413 Jeremiah, H3414 and asked H7592 him: and he told H5046 them according to all H3605 these H428 words H1697 that H834 the king H4428 had commanded. H6680 So they left off speaking H2790 with H4480 him; for H3588 the matter H1697 was not H3808 perceived. H8085
Updated King James Version
Then came all the princes unto Jeremiah, and asked him: and he told them according to all these words that the king had commanded. So they left off speaking with him; for the matter was not perceived.
Gerelateerde verzen
1 Samuël 10:15 - 1 Samuël 10:16 | 1 Samuël 16:2 - 1 Samuël 16:5 | Handelingen 23:6 | 2 Koningen 6:19