Logo Bijbelvers.net

Jesaja 43:19



Statenvertaling
Ziet, Ik zal wat nieuws maken, nu zal het uitspruiten, zult gijlieden dat niet weten? Ja, Ik zal in de woestijn een weg leggen, en rivieren in de wildernis.

Herziene Statenvertaling*
Zie, Ik maak iets nieuws. Nu zal het ontkiemen. Zult u dat niet weten? Ja, ik zal een weg aanleg­gen in de woestijn, rivieren in de wildernis.

Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Zie, Ik maak iets nieuws, nu zal het uitspruiten; zult gij er geen acht op slaan? Ja, Ik zal een weg in de woestijn maken, rivieren in de wildernis.

King James Version + Strongnumbers
Behold, H2009 I will do H6213 a new thing; H2319 now H6258 it shall spring forth; H6779 shall ye not H3808 know H3045 it? I will even H637 make H7760 a way H1870 in the wilderness, H4057 and rivers H5104 in the desert. H3452

Updated King James Version
Behold, I will do a new thing; now it shall spring forth; shall all of you not know it? I will even make a way in the wilderness, and rivers in the desert.

Gerelateerde verzen
Psalmen 78:16 - Psalmen 78:20 | Openbaring 21:5 | 2 Korinthe 5:17 | Jesaja 48:21 - Jesaja 48:22 | Deuteronomium 8:15 | Jesaja 42:9 | Numeri 20:11 | Jeremía 31:22 | Jesaja 48:6 | Lukas 3:4 - Lukas 3:5 | Éxodus 17:6 | Jesaja 35:6 - Jesaja 35:10 | Psalmen 105:41 | Jesaja 40:3 - Jesaja 40:4 | Jesaja 41:18