Statenvertaling
Aan de gladde stenen der beken is uw deel, die, die zijn uw lot; ook stort gij denzelven drankoffer uit, gij offert hun spijsoffer; zou Ik Mij over deze dingen troosten laten?
Herziene Statenvertaling*
Bij de gladde stenen van de dalen ligt uw deel, die, die zijn uw lot. Voor hen ook vergiet u een plengoffer, hun brengt u een graanoffer. Zou Ik Mij daarmee laten troosten?
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Bij de gladde stenen in het dal is uw deel; ja, die zijn uw lot; ook daarvoor hebt gij plengoffer uitgegoten, spijsoffer gebracht. Zou Ik daarmede vrede hebben?
King James Version + Strongnumbers
Among the smooth H2511 stones of the stream H5158 is thy portion; H2506 they, H1992 they H1992 are thy lot: H1486 even H1571 to them hast thou poured H8210 a drink offering, H5262 thou hast offered H5927 a meat offering. H4503 Should I receive comfort H5162 in H5921 these? H428
Updated King James Version
Among the smooth stones of the stream is your portion; they, they are your lot: even to them have you poured a drink offering, you have offered a food offering. Should I receive comfort in these?
Gerelateerde verzen
Jeremía 32:29 | Jeremía 19:13 | Jeremía 5:9 | Ezechiël 20:39 | Deuteronomium 32:37 - Deuteronomium 32:38 | Jesaja 66:3 | Jeremía 5:29 | Jesaja 65:11 | Jeremía 9:9 | Hábakuk 2:19 | Jeremía 7:18 | Jeremía 44:17 - Jeremía 44:25 | Jeremía 3:9