Statenvertaling
En Ik zal den Vader bidden, en Hij zal u een anderen Trooster geven, opdat Hij bij u blijve in der eeuwigheid;
Herziene Statenvertaling*
En Ik zal de Vader bidden, en Hij zal u een andere Trooster geven, opdat Hij bij u blijft tot in eeuwigheid,
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
En Ik zal de Vader bidden en Hij zal u een andere Trooster geven om tot in eeuwigheid bij u te zijn,
King James Version + Strongnumbers
And G2532 I G1473 will pray G2065 the G3588 Father, G3962 and G2532 he shall give G1325 you G5213 another G243 Comforter, G3875 that G2443 he may abide G3306 with G3326 you G5216 for ever; G1519 - G165
Updated King James Version
And I will pray the Father, and he shall give you another Comforter, that he may abide with you for ever;
Gerelateerde verzen
Romeinen 8:15 - Romeinen 8:16 | 1 Johannes 2:1 | Johannes 17:9 - Johannes 17:11 | Johannes 4:14 | Johannes 17:20 | Romeinen 5:5 | Johannes 14:14 | Handelingen 9:31 | Galaten 5:22 | Johannes 14:26 | Johannes 14:18 | Éfeze 1:13 - Éfeze 1:14 | Handelingen 13:52 | Johannes 16:7 - Johannes 16:15 | Kolossenzen 3:3 - Kolossenzen 3:4 | Romeinen 8:26 - Romeinen 8:27 | Filippenzen 2:1 | Romeinen 14:17 | Johannes 15:26 | Johannes 16:22 | Romeinen 8:34 | Matthéüs 28:20 | Johannes 17:15 | Hebreeën 7:25 | 2 Thessalonicenzen 2:16 | Johannes 16:26 - Johannes 16:27 | Romeinen 15:13