Statenvertaling
En al den roof dezer steden, en het vee, roofden de kinderen Israëls voor zich; alleenlijk sloegen zij al de mensen met de scherpte des zwaards, totdat zij hen verdelgden; zij lieten niet overblijven wat adem had.
Herziene Statenvertaling*
En heel de buit van deze steden en het vee roofden de Israëlieten voor zichzelf. Maar alle mensen sloegen zij met de scherpte van het zwaard, totdat zij hen weggevaagd hadden; zij lieten niets over van wat adem had.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
De gehele buit uit deze steden, benevens het vee, hebben de Israëlieten buitgemaakt; alle mensen echter hebben zij geslagen met de scherpte des zwaards, totdat zij hen verdelgd hadden; zij lieten niets overblijven wat adem had.
King James Version + Strongnumbers
And all H3605 the spoil H7998 of these H428 cities, H5892 and the cattle, H929 the children H1121 of Israel H3478 took for a prey H962 unto themselves; but H7535 ( H853 ) every H3605 man H120 they smote H5221 with the edge H6310 of the sword, H2719 until H5704 they had destroyed H8045 them, neither H3808 left H7604 they any H3605 to breathe. H5397
Updated King James Version
And all the spoil of these cities, and the cattle, the children of Israel took for a prey unto themselves; but every man they stroke with the edge of the sword, until they had destroyed them, neither left they any to breathe.
Gerelateerde verzen
Jozua 11:11 | Numeri 31:11 - Numeri 31:12 | Deuteronomium 20:14 | Numeri 31:9 | Jozua 8:27 | Deuteronomium 6:10 - Deuteronomium 6:11 | Jozua 10:40