Statenvertaling
Ook trok al het krijgsvolk op, dat bij hem was; en zij naderden en kwamen tegenover de stad, en zij legerden zich tegen het noorden van Ai; en er was een dal tussen hem en tussen Ai.
Herziene Statenvertaling*
Ook trok al het krijgsvolk op dat bij hem was. Zij naderden en kwamen tegenover de stad. Zij sloegen hun kamp op ten noorden van Ai. Het dal lag tussen hem en Ai in.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Ook al het krijgsvolk dat bij hem was, trok op en zij naderden en kwamen tegenover de stad en legerden zich ten noorden van Ai, zodat het dal lag tussen hem en Ai.
King James Version + Strongnumbers
And all H3605 the people, H5971 even the people of war H4421 that H834 were with H854 him, went up, H5927 and drew nigh, H5066 and came H935 before H5048 the city, H5892 and pitched H2583 on the north side H4480 - H6828 of Ai: H5857 now there was a valley H1516 between H996 them and Ai. H5857
Updated King James Version
And all the people, even the people of war that were with him, went up, and drew nigh, and came before the city, and pitched on the north side of Ai: now there was a valley between them and Ai.
Gerelateerde verzen