Statenvertaling
Zij zullen daarhenen springen als een gedruis van wagenen, op de hoogten der bergen; als het gedruis ener vuurvlam, die stoppelen verteert; als een machtig volk, dat in slagorde gesteld is.
Herziene Statenvertaling*
Als het geluid van wagens springen zij over de toppen van de bergen, als het geluid van een vuurvlam die stoppels verteert, als een machtig volk opgesteld voor de strijd.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Als ratelende wagens op de toppen der bergen springen zij; als het geknetter van een vuurvlam, die stoppelen verteert; als een machtig volk, in slagorde geschaard tot de strijd.
King James Version + Strongnumbers
Like the noise H6963 of chariots H4818 on H5921 the tops H7218 of mountains H2022 shall they leap, H7540 like the noise H6963 of a flame H3851 of fire H784 that devoureth H398 the stubble, H7179 as a strong H6099 people H5971 set in battle array. H6186 - H4421
Updated King James Version
Like the noise of chariots on the tops of mountains shall they leap, like the noise of a flame of fire that devours the stubble, as a strong people set in battle array.
Gerelateerde verzen
Openbaring 9:9 | Nahum 2:3 - Nahum 2:4 | Jesaja 30:30 | Jesaja 5:24 | Matthéüs 3:12 | Nahum 3:2 - Nahum 3:3