Statenvertaling
Gij heren, doet uw dienstknechten recht en gelijk, wetende, dat ook gij een Heere hebt in de hemelen.
Herziene Statenvertaling*
Heren, behandel uw slaven rechtvaardig en op gelijke wijze. U weet immers dat ook u een Heere hebt in de hemelen.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Heren, betracht jegens uw slaven recht en billijkheid; gij weet toch, dat ook gij een heer in de hemel hebt.
King James Version + Strongnumbers
Masters, G2962 give G3930 unto your servants G1401 that which is just G1342 and G2532 equal; G2471 knowing G1492 that G3754 ye G5210 also G2532 have G2192 a Master G2962 in G1722 heaven. G3772
Updated King James Version
Masters, give unto your servants that which is just and equal; knowing that all of you also have a Master in heaven.
Gerelateerde verzen
Jesaja 58:3 | Matthéüs 23:8 - Matthéüs 23:9 | Openbaring 19:16 | Jeremía 34:9 - Jeremía 34:17 | Deuteronomium 15:12 - Deuteronomium 15:15 | Lukas 16:1 - Lukas 16:13 | Lukas 19:15 | Openbaring 17:14 | Jesaja 58:5 - Jesaja 58:9 | Job 31:13 - Job 31:15 | Jakobus 2:13 | Job 24:11 - Job 24:12 | Matthéüs 24:48 - Matthéüs 24:51 | Leviticus 25:39 - Leviticus 25:43 | Leviticus 19:13 | Nehémia 5:5 - Nehémia 5:13 | Jakobus 5:4 | Prediker 5:8 | Maleáchi 3:5 | Éfeze 6:8 - Éfeze 6:20 | Deuteronomium 24:14 - Deuteronomium 24:15