Statenvertaling
En hij zal dat slachten aan de zijde van het altaar noordwaarts, voor het aangezicht des HEEREN; en de zonen van Aäron, de priesters, zullen zijn bloed rondom op het altaar sprengen.
Herziene Statenvertaling*
Dan moet hij het slachten aan de noordkant van het altaar voor het aangezicht van de HEERE. En de zonen van Aäron, de priesters, moeten zijn bloed rondom op het altaar sprenkelen.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Hij zal het aan de noordzijde van het altaar slachten voor het aangezicht des Heren; de zonen van Aaron, de priesters, zullen het bloed rondom op het altaar sprengen.
King James Version + Strongnumbers
And he shall kill H7819 it on H5921 the side H3409 of the altar H4196 northward H6828 before H6440 the LORD: H3068 and the priests, H3548 Aaron's H175 sons, H1121 shall sprinkle H2236 ( H853 ) his blood H1818 round about H5439 upon H5921 the altar. H4196
Updated King James Version
And he shall kill it on the side of the altar northward before the LORD: and the priests, Aaron's sons, shall sprinkle his blood round about upon the altar.
Gerelateerde verzen
Ezechiël 8:5 | Leviticus 1:5 | Leviticus 6:25 | Leviticus 1:7 - Leviticus 1:9 | Éxodus 40:22 | Leviticus 9:12 - Leviticus 9:14 | Leviticus 7:2