Statenvertaling
Verder zal hij die met zijn vleugelen klieven, niet afscheiden; en de priester zal die aansteken op het altaar, op het hout, dat op het vuur is; het is een brandoffer, een vuuroffer, tot een liefelijken reuk den HEERE.
Herziene Statenvertaling*
Dan moet hij het dier bij de vleugels inscheuren, zonder die eraf te trekken. De priester moet het op het altaar, op het hout dat op het vuur ligt, in rook laten opgaan. Het is een brandoffer, een vuuroffer, een aangename geur voor de HEERE.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
En hij zal ze bij de vleugels inscheuren, zonder deze eraf te trekken, en de priester zal ze in rook doen opgaan op het altaar, op het hout dat op het vuur ligt; het is een brandoffer, een vuuroffer tot een liefelijke reuk voor de Here.
King James Version + Strongnumbers
And he shall cleave H8156 it with the wings H3671 thereof, but shall not H3808 divide it asunder: H914 and the priest H3548 shall burn H6999 it upon the altar, H4196 upon H5921 the wood H6086 that H834 is upon H5921 the fire: H784 it H1931 is a burnt sacrifice, H5930 an offering made by fire, H801 of a sweet H5207 savour H7381 unto the LORD. H3068
Updated King James Version
And he shall cleave it with the wings thereof, but shall not divide it asunder: and the priest shall burn it upon the altar, upon the wood that is upon the fire: it is a burnt sacrifice, an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.
Gerelateerde verzen
Johannes 19:30 | Leviticus 1:9 - Leviticus 1:10 | Hebreeën 10:6 - Hebreeën 10:12 | 1 Petrus 1:19 - 1 Petrus 1:21 | Genesis 8:21 | 1 Petrus 3:18 | Genesis 15:10 | Psalmen 16:10 | Matthéüs 27:50 | Leviticus 1:13 | Hebreeën 13:15 - Hebreeën 13:16 | Leviticus 5:8 | Romeinen 4:25