Statenvertaling
Desgelijks, wanneer uw broeder bij u zal verarmd zijn, en zich aan u verkocht zal hebben, gij zult hem niet doen dienen den dienst van een slaaf;
Herziene Statenvertaling*
En wanneer uw broeder bij u in armoede raakt en zich aan u verkocht heeft, dan mag u hem geen slavenarbeid laten verrichten.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Wanneer uw broeder verarmt bij u en zich aan u verkoopt, dan zult gij hem geen slavenarbeid laten verrichten.
King James Version + Strongnumbers
And if H3588 thy brother H251 that dwelleth by H5973 thee be waxen poor, H4134 and be sold H4376 unto thee; thou shalt not H3808 compel him to serve H5647 as a bondservant: H5656 - H5650
Updated King James Version
And if your brother that dwells by you be becoming poor, and be sold unto you; you shall not compel him to serve as a bondservant:
Gerelateerde verzen
Nehémia 5:5 | Éxodus 21:2 | Jeremía 30:8 | Éxodus 1:14 | Jeremía 34:14 | Leviticus 25:46 | 2 Koningen 4:1 | Jeremía 27:7 | Éxodus 22:3 | Jeremía 25:14 | 1 Koningen 9:22 | Deuteronomium 15:12 - Deuteronomium 15:14