Statenvertaling
Hij zal ook al zijn vet op het altaar aansteken, gelijk het vet des dankoffers; zo zal de priester voor hem verzoening doen van zijn zonden, en het zal hem vergeven worden.
Herziene Statenvertaling*
Verder moet hij al het vet ervan op het altaar in rook laten opgaan, net zoals het vet van het dankoffer. Zo zal de priester voor hem verzoening van zijn zonden doen, en het zal hem vergeven worden.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Maar al het vet zal hij op het altaar in rook doen opgaan, zoals het vet van het vredeoffer. Zo zal de priester over hem verzoening doen voor zijn zonde, en het zal hem vergeven worden.
King James Version + Strongnumbers
And he shall burn H6999 all H3605 his fat H2459 upon the altar, H4196 as the fat H2459 of the sacrifice H2077 of peace offerings: H8002 and the priest H3548 shall make an atonement H3722 for H5921 him as concerning his sin, H4480 - H2403 and it shall be forgiven H5545 him.
Updated King James Version
And he shall burn all his fat upon the altar, as the fat of the sacrifice of peace offerings: and the priest shall make an atonement for him as concerning his sin, and it shall be forgiven him.
Gerelateerde verzen
Leviticus 5:13 | Leviticus 5:18 | Leviticus 5:10 | Leviticus 3:5 | Leviticus 4:20 | Leviticus 5:16 | Leviticus 6:7 | Leviticus 4:35 | Leviticus 4:8 - Leviticus 4:10 | Numeri 15:28 | Leviticus 6:20 - Leviticus 6:30 | Leviticus 4:31