Statenvertaling
Dan zal de priester voor hem verzoening doen voor het aangezicht des HEEREN, en het zal hem vergeven worden; over iets van al, wat hij doet, waar hij schuld aan heeft.
Herziene Statenvertaling*
Zo moet de priester verzoening voor hem doen voor het aangezicht van de HEERE, en het zal hem vergeven worden ten aanzien van welke zaak dan ook waaraan hij zich schuldig heeft gemaakt.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
En de priester zal over hem verzoening doen voor het aangezicht des Heren, en hem zal vergeving geschonken worden, ten aanzien van elke zaak waardoor hij schuld op zich laadt.
King James Version + Strongnumbers
And the priest H3548 shall make an atonement H3722 for H5921 him before H6440 the LORD: H3068 and it shall be forgiven H5545 him for H5921 any thing H259 of all H4480 - H3605 that H834 he hath done H6213 in trespassing H819 therein.
Updated King James Version
And the priest shall make an atonement for him before the LORD: and it shall be forgiven him for any thing of all that he has done in trespassing therein.
Gerelateerde verzen
Jesaja 1:18 | 1 Johannes 2:1 - 1 Johannes 2:2 | Éxodus 34:7 | Ezechiël 18:21 - Ezechiël 18:23 | Leviticus 4:20 | Leviticus 5:15 - Leviticus 5:16 | Micha 7:18 | Leviticus 4:31 | 1 Johannes 1:7 | Leviticus 4:26 | Matthéüs 12:31 | 1 Korinthe 6:9 - 1 Korinthe 6:11 | Ezechiël 18:26 - Ezechiël 18:27 | Ezechiël 33:14 - Ezechiël 33:16 | Leviticus 5:10 | Ezechiël 33:19 | Leviticus 5:13 | 1 Johannes 1:9 | Leviticus 5:18