Statenvertaling
En hij, antwoordende, zeide: Gij zult den Heere, uw God, liefhebben, uit geheel uw hart, en uit geheel uw ziel, en uit geheel uw kracht, en uit geheel uw verstand; en uw naaste als uzelven.
Herziene Statenvertaling*
Hij antwoordde en zei: U zult de Heere, uw God, liefhebben met heel uw hart, met heel uw ziel, met heel uw kracht en met heel uw verstand, en uw naaste als uzelf.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Hij antwoordde en zeide: Gij zult de Here, uw God, liefhebben uit geheel uw hart en met geheel uw ziel en met geheel uw kracht en met geheel uw verstand, en uw naaste als uzelf.
King James Version + Strongnumbers
And G1161 he G3588 answering G611 said, G2036 Thou shalt love G25 the Lord G2962 thy G4675 God G2316 with G1537 all G3650 thy G4675 heart, G2588 and G2532 with G1537 all G3650 thy G4675 soul, G5590 and G2532 with G1537 all G3650 thy G4675 strength, G2479 and G2532 with G1537 all G3650 thy G4675 mind; G1271 and G2532 thy G4675 neighbour G4139 as G5613 thyself. G4572
Updated King James Version
And he answering said, You shall love the Lord your God with all your heart, and with all your soul, and with all your strength, and with all your mind; and your neighbour as yourself.
Gerelateerde verzen
Markus 12:33 - Markus 12:34 | Deuteronomium 30:6 | Matthéüs 19:19 | Leviticus 19:18 | Galaten 5:13 | Romeinen 13:9 | Deuteronomium 10:12 | 1 Johannes 3:18 | Hebreeën 8:10 | Matthéüs 22:37 - Matthéüs 22:40 | Markus 12:30 - Markus 12:31 | Jakobus 2:8 | Deuteronomium 6:5