Statenvertaling
Het is gelijk aan een zuurdesem, welken een vrouw nam, en verborg in drie maten meels, totdat het geheel gezuurd was.
Herziene Statenvertaling*
Het is gelijk aan zuurdeeg, dat een vrouw nam en in drie maten meel deed, totdat het helemaal doorzuurd was.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Het is gelijk aan een zuurdesem, welke een vrouw nam en in drie maten meel deed, totdat het geheel doorzuurd was.
King James Version + Strongnumbers
It is G2076 like G3664 leaven, G2219 which G3739 a woman G1135 took G2983 and hid G1470 in G1519 three G5140 measures G4568 of meal, G224 till G2193 - G3757 the whole G3650 was leavened. G2220
Updated King James Version
It is like leaven, which a woman took and hid in three measures of meal, till the whole was leavened.
Gerelateerde verzen
Johannes 4:14 | Hoséa 6:3 | Filippenzen 1:9 - Filippenzen 1:11 | Johannes 15:2 | 1 Korinthe 5:6 | Job 17:9 | Jakobus 1:21 | 1 Thessalonicenzen 5:23 - 1 Thessalonicenzen 5:24 | Filippenzen 1:6 | Matthéüs 13:33 | Spreuken 4:18 | Psalmen 92:13 - Psalmen 92:14