Statenvertaling
En als hij uitkwam, kon hij tot hen niet spreken; en zij bekenden, dat hij een gezicht in den tempel gezien had. En hij wenkte hun toe, en bleef stom.
Herziene Statenvertaling*
Toen hij naar buiten kwam, kon hij niet tot hen spreken. Zij begrepen dat hij een verschijning in de tempel gezien had. Hij wenkte hun toe en bleef stom.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Toen hij dan naar buiten kwam, kon hij niet tot hen spreken en zij begrepen dat hij in de tempel een gezicht gezien had. En hij wenkte hun toe en bleef stom.
King James Version + Strongnumbers
And G1161 when he came out, G1831 he could G1410 not G3756 speak G2980 unto them: G846 and G2532 they perceived G1921 that G3754 he had seen G3708 a vision G3701 in G1722 the G3588 temple: G3485 for G2532 he G846 beckoned G2258 - G1269 unto them, G846 and G2532 remained G1265 speechless. G2974
Updated King James Version
And when he came out, he could not speak unto them: and they perceived that he had seen a vision in the temple: for he beckoned unto them, and remained speechless.
Gerelateerde verzen
Handelingen 19:33 | Lukas 1:62 | Handelingen 21:40 | Handelingen 12:17 | Johannes 13:24