Statenvertaling
En als zij Hem wegleidden, namen zij een Simon van Cyréne, komende van den akker, en legden hem het kruis op, dat hij het achter Jezus droeg.
Herziene Statenvertaling*
En toen zij Hem wegleidden, grepen zij een zekere Simon van Cyrene, die van de akker kwam, en legden hem het kruis op om het achter Jezus aan te dragen.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
En toen zij Hem wegleidden, grepen zij een zekere Simon van Cyrene, die van het land kwam, en legden hem het kruis op om het achter Jezus aan te dragen.
King James Version + Strongnumbers
And G2532 as G5613 they led him away, G520 - G846 they laid hold upon G1949 one G5100 Simon, G4613 a Cyrenian, G2956 coming G2064 out of G575 the country, G68 and on him G846 they laid G2007 the G3588 cross, G4716 that he might bear G5342 it after G3693 Jesus. G2424
Updated King James Version
And as they led him away, they laid hold upon one Simon, a Cyrenian, coming out of the country, and on him they laid the cross, that he might bear it after Jesus.
Gerelateerde verzen
Handelingen 6:6 | Handelingen 13:1 | Handelingen 2:10 | Johannes 19:16 - Johannes 19:17 | Lukas 14:27 | Matthéüs 27:32 - Matthéüs 27:44 | Lukas 9:23 | Markus 15:21 - Markus 15:32 | Handelingen 6:9