Statenvertaling
Als hij dan nog een zoon had, die hem lief was, zo heeft hij ook dien ten laatste tot hen gezonden, zeggende: Zij zullen immers mijn zoon ontzien.
Herziene Statenvertaling*
Toen hij dan nog één zoon had, die hem lief was, heeft hij ook die, als laatste, naar hen toe gestuurd en hij zei: Voor mijn zoon zullen zij ontzag hebben.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Toen had hij nog een over, zijn geliefde zoon. En ten laatste zond hij deze tot hen, zeggende: Mijn zoon zullen zij ontzien.
King James Version + Strongnumbers
Having G2192 yet G2089 therefore G3767 one G1520 son, G5207 his G848 wellbeloved, G27 he sent G649 him G846 also G2532 last G2078 unto G4314 them, G846 saying, G3004 They will reverence G1788 my G3450 son. G5207
Updated King James Version
Having yet therefore one son, his beloved, he sent him also last unto them, saying, They will reverence my son.
Gerelateerde verzen
Matthéüs 17:5 | 1 Johannes 4:9 | Johannes 3:35 | Johannes 1:14 | Lukas 3:22 | Genesis 22:12 | Johannes 3:16 - Johannes 3:18 | Psalmen 2:12 | Openbaring 5:9 - Openbaring 5:13 | Jesaja 42:1 | Johannes 1:49 | Matthéüs 26:63 | Markus 1:11 | Matthéüs 1:23 | Psalmen 2:7 | Genesis 37:3 | Genesis 22:2 | Johannes 1:34 | Genesis 44:20 | Lukas 9:35 | Genesis 37:11 - Genesis 37:13 | Matthéüs 11:27 | Johannes 5:23 | Matthéüs 3:17 | Johannes 1:18 | Hebreeën 1:6 | Markus 9:7 | 1 Johannes 5:11 - 1 Johannes 5:12 | Hebreeën 1:1 - Hebreeën 1:2