Statenvertaling
En op den eersten dag der ongehevelde broden, wanneer zij het pascha slachtten, zeiden Zijn discipelen tot Hem: Waar wilt Gij, dat wij heengaan, en bereiden, dat Gij het pascha eet?
Herziene Statenvertaling*
En op de eerste dag van de ongezuurde broden, wanneer ze het Pascha slachtten, zeiden Zijn discipelen tegen Hem: Waar wilt U dat wij heengaan en voorbereidingen treffen, zodat U het Pascha kunt eten?
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
En op de eerste dag van het feest der ongezuurde broden, waarop men gewoon was het Pascha te slachten, zeiden zijn discipelen tot Hem: Waar wilt Gij, dat wij heengaan en toebereidselen maken, opdat Gij het Pascha kunt eten?
King James Version + Strongnumbers
And G2532 the G3588 first G4413 day G2250 of unleavened bread, G106 when G3753 they killed G2380 the G3588 passover, G3957 his G846 disciples G3101 said G3004 unto him, G846 Where G4226 wilt G2309 thou that we go G565 and prepare G2090 that G2443 thou mayest eat G5315 the G3588 passover? G3957
Updated King James Version
And the first day of unleavened bread, when they killed the passover, his disciples said unto him, Where will you that we go and prepare that you may eat the passover?
Gerelateerde verzen
Leviticus 23:5 - Leviticus 23:6 | Lukas 22:7 - Lukas 22:13 | 1 Korinthe 5:7 - 1 Korinthe 5:8 | Éxodus 12:8 | Éxodus 12:18 | Matthéüs 3:15 | Matthéüs 26:17 - Matthéüs 26:19 | Numeri 28:16 - Numeri 28:18 | Éxodus 13:3 | Galaten 4:4 | Éxodus 12:6 | Deuteronomium 16:1 - Deuteronomium 16:4