Statenvertaling
Gelijk geschreven is in de profeten: Ziet, Ik zend Mijn engel voor Uw aangezicht, die Uw weg voor U heen bereiden zal.
Herziene Statenvertaling*
Het is zoals er geschreven staat in de profeten: Zie, Ik zend Mijn engel voor Uw aangezicht, die voor U uit Uw weg gereed zal maken,
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Gelijk geschreven staat bij de profeet Jesaja: Zie, Ik zend mijn bode voor uw aangezicht uit, die uw weg bereiden zal;
King James Version + Strongnumbers
As G5613 it is written G1125 in G1722 the G3588 prophets, G4396 Behold, G2400 I G1473 send G649 my G3450 messenger G32 before G4253 thy G4675 face, G4383 which G3739 shall prepare G2680 thy G4675 way G3598 before G1715 thee. G4675
Updated King James Version
As it is written in the prophets, Behold, I send my messenger before your face, which shall prepare your way before you.
Gerelateerde verzen
Matthéüs 2:5 | Lukas 7:27 - Lukas 7:28 | Matthéüs 26:31 | Matthéüs 3:1 - Matthéüs 3:11 | Matthéüs 11:10 | Matthéüs 26:24 | Lukas 1:70 | Psalmen 40:7 | Maleáchi 3:1 | Lukas 1:76 | Lukas 1:15 - Lukas 1:17 | Lukas 3:2 - Lukas 3:16 | Lukas 18:31