Statenvertaling
Zeggende: Laat af, wat hebben wij met U te doen, Gij Jezus Nazaréner, zijt Gij gekomen om ons te verderven? Ik ken U, wie Gij zijt, namelijk de Heilige Gods.
Herziene Statenvertaling*
Ga weg! Wat hebben wij met U te maken, Jezus de Nazarener? Bent U gekomen om ons te gronde te richten? Ik weet Wie U bent, namelijk de Heilige van God.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
zeggende: Wat hebt Gij met ons te maken, Jezus van Nazaret? Zijt Gij gekomen ons ons te verdelgen? Ik weet wel, wie Gij zijt: de heilige Gods.
King James Version + Strongnumbers
Saying, G3004 Let us alone; G1436 what have we to do with thee, G5101 - G2254 - G2532 - G4671 thou Jesus G2424 of Nazareth? G3479 art thou come G2064 to destroy G622 us? G2248 I know G1492 thee G4571 who G5101 thou art, G1488 the G3588 Holy One G40 of God. G2316
Updated King James Version
Saying, Let us alone; what have we to do with you, you Jesus of Nazareth? are you come to destroy us? I know you who you are, the Holy One of God.
Gerelateerde verzen
Lukas 24:19 | Psalmen 16:10 | Handelingen 3:14 | Lukas 8:37 | Lukas 8:28 | Markus 5:7 | Matthéüs 8:29 | Psalmen 89:18 - Psalmen 89:19 | Openbaring 3:7 | Daniël 9:24 | Handelingen 4:27 | Handelingen 24:5 | Éxodus 14:12 | Lukas 4:34 | Matthéüs 2:23 | Lukas 1:35 | Jakobus 2:19 | Johannes 6:69 | Handelingen 2:27