Statenvertaling
En Hij zeide tot hen: Ziet, wat gij hoort. Met wat mate gij meet, zal u gemeten worden, en u, die hoort, zal meer toegelegd worden.
Herziene Statenvertaling*
En Hij zei tegen hen: Let op wat u hoort. Met de maat waarmee u meet, zal er bij u gemeten worden, en aan u die hoort, zal er meer bij gegeven worden.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
En Hij zeide tot hen: Ziet toe, wat gij hoort. Met de maat, waarmede gij meet, zal u gemeten worden, en u zal boven die maat gegeven worden.
King James Version + Strongnumbers
And G2532 he said G3004 unto them, G846 Take heed G991 what G5101 ye hear: G191 with G1722 what G3739 measure G3358 ye mete, G3354 it shall be measured G3354 to you: G5213 and G2532 unto you G5213 that hear G191 shall more be given. G4369
Updated King James Version
And he said unto them, Take heed what all of you hear: with what measure all of you mete, it shall be measured to you: and unto you that hear shall more be given.
Gerelateerde verzen
1 Petrus 2:2 | Johannes 10:27 | 2 Petrus 2:1 - 2 Petrus 2:3 | Johannes 5:25 | Hebreeën 2:1 | 1 Johannes 4:1 | Lukas 6:37 - Lukas 6:38 | Matthéüs 7:2 | Johannes 10:16 | Handelingen 17:11 | 2 Korinthe 9:6 | Lukas 8:18 | Jesaja 55:3 | Spreuken 19:27 | Markus 9:7