Statenvertaling
En Hij wederom weggegaan zijnde van de landpalen van Tyrus en Sidon, kwam aan de zee van Galiléa, door het midden der landpalen van Dekápolis.
Herziene Statenvertaling*
En toen Hij weer weggegaan was uit het gebied van Tyrus en Sidon, kwam Hij bij de zee van Galilea, midden door het gebied van Dekapolis.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
En toen Hij weder uit het gebied van Tyrus vertrokken was, kwam Hij door Sidon naar de zee van Galilea, midden in het gebied van Dekapolis.
King James Version + Strongnumbers
And G2532 again, G3825 departing G1831 from G1537 the G3588 coasts G3725 of Tyre G5184 and G2532 Sidon, G4605 he came G2064 unto G4314 the G3588 sea G2281 of Galilee, G1056 through G303 the midst G3319 of the G3588 coasts G3725 of Decapolis. G1179
Updated King James Version
And again, departing from the coasts of Tyre and Sidon, he came unto the sea of Galilee, through the midst of the coasts of Decapolis.
Gerelateerde verzen
Matthéüs 4:25 | Matthéüs 4:18 | Markus 5:20 | Markus 7:24 | Matthéüs 11:21 | Matthéüs 15:29 - Matthéüs 15:31