Statenvertaling
Die vader of moeder liefheeft boven Mij, is Mijns niet waardig; en die zoon of dochter liefheeft boven Mij, is Mijns niet waardig.
Herziene Statenvertaling*
Wie vader of moeder liefheeft boven Mij, is Mij niet waard; en wie zoon of dochter liefheeft boven Mij, is Mij niet waard.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Wie vader of moeder liefheeft boven Mij, is Mij niet waardig; en wie zoon of dochter liefheeft boven Mij, is Mij niet waardig;
King James Version + Strongnumbers
He that loveth G5368 father G3962 or G2228 mother G3384 more G5228 than me G1691 is G2076 not G3756 worthy G514 of me: G3450 and G2532 he that loveth G5368 son G5207 or G2228 daughter G2364 more G5228 than me G1691 is G2076 not G3756 worthy G514 of me. G3450
Updated King James Version
He that loves father or mother more than me is not worthy of me: and he that loves son or daughter more than me is not worthy of me.
Gerelateerde verzen
2 Thessalonicenzen 1:5 - 2 Thessalonicenzen 1:7 | Lukas 20:35 | Johannes 21:15 - Johannes 21:17 | Lukas 21:36 | Deuteronomium 33:9 | Matthéüs 22:37 | Openbaring 3:4 | Filippenzen 3:7 - Filippenzen 3:9 | 2 Korinthe 5:14 - 2 Korinthe 5:15 | Lukas 14:26 | Johannes 5:23 | Matthéüs 22:8