Statenvertaling
Hoe verstaat gij niet, dat Ik u van geen brood gesproken heb, als Ik zeide, dat gij u wachten zoudt van den zuurdesem der Farizeën en Sadduceën.
Herziene Statenvertaling*
Waarom ziet u dan niet in dat Ik tot u niet over brood gesproken heb, toen Ik zei dat u op uw hoede moest zijn voor het zuurdeeg van de Farizeeën en de Sadduceeën?
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Hoe begrijpt gij niet, dat Ik u niet van broden sprak? Maar wacht u voor de zuurdesem der Farizeeën en Sadduceeën.
King James Version + Strongnumbers
How G4459 is it that ye do not G3756 understand G3539 that G3754 I spake G2036 it not G3756 to you G5213 concerning G4012 bread, G740 that ye should beware G4337 of G575 the G3588 leaven G2219 of the G3588 Pharisees G5330 and G2532 of the Sadducees? G4523
Updated King James Version
How is it that all of you do not understand that I spoke it not to you concerning bread, that all of you should beware of the leaven of the Pharisees and of the Sadducees?
Gerelateerde verzen
Markus 8:21 | Matthéüs 16:6 | Johannes 8:43 | Markus 4:40 | Lukas 12:56