Statenvertaling
Voorts naar de Fonteinpoort, en tegen hen over, gingen zij op bij de trappen van Davids stad, door den opgang des muurs, boven Davids huis, tot aan de Waterpoort, tegen het oosten.
Herziene Statenvertaling*
Zij gingen vervolgens naar de Bronpoort, en recht voor hen uit gingen zij via de trappen van de stad van David naar boven, waar de muur oploopt, boven het huis van David langs tot aan de Waterpoort in het oosten.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Langs de Bronpoort beklommen zij, recht tegenover zich, de treden van de stad Davids, waar de muur omhoog gaat, langs het paleis van David, en zij trokken tot aan de Waterpoort in het oosten.
King James Version + Strongnumbers
And at H5921 the fountain H5869 gate, H8179 which was over against H5048 them, they went up H5927 by H5921 the stairs H4609 of the city H5892 of David, H1732 at the going up H4608 of the wall, H2346 above H4480 - H5921 the house H1004 of David, H1732 even unto H5704 the water H4325 gate H8179 eastward. H4217
Updated King James Version
And at the fountain gate, which was opposite to them, they went up by the stairs of the city of David, at the going up of the wall, above the house of David, even unto the water gate eastward.
Gerelateerde verzen
Nehémia 3:15 - Nehémia 3:16 | Nehémia 2:14 | Nehémia 8:16 | Nehémia 8:1 | Nehémia 3:26 | Nehémia 8:3 | 2 Samuël 5:7 - 2 Samuël 5:9