Statenvertaling
En hij las daarin voor de straat, die voor de Waterpoort is, van het morgenlicht aan tot op den middag, voor de mannen en vrouwen, en de verstandigen; en de oren des gansen volks waren naar het wetboek.
Herziene Statenvertaling*
Hij las daaruit voor, voor het plein dat voor de Waterpoort ligt, vanaf het morgenlicht tot de middag, ten overstaan van de mannen, de vrouwen en van hen die wat hun verstand betrof in staat waren ernaar te luisteren. De oren van heel het volk waren gericht op het wetboek.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
En hij las daaruit voor op het plein voor de Waterpoort van dat het licht werd tot de namiddag in tegenwoordigheid van de mannen en de vrouwen en van hen die het konden begrijpen. Het gehele volk hoorde aandachtig naar het boek der wet.
King James Version + Strongnumbers
And he read H7121 therein before H6440 the street H7339 that H834 was before H6440 the water H4325 gate H8179 from H4480 the morning H216 until H5704 midday, H4276 - H3117 before H5048 the men H376 and the women, H802 and those that could understand; H995 and the ears H241 of all H3605 the people H5971 were attentive unto H413 the book H5612 of the law. H8451
Updated King James Version
And he read therein before the street that was before the water gate from the morning until midday, before the men and the women, and those that could understand; and the ears of all the people were attentive unto the book of the law.
Gerelateerde verzen
Nehémia 11:7 | Ezra 10:33 | Nehémia 10:25 | Nehémia 10:18 | Nehémia 10:20 | Nehémia 10:3 | Nehémia 12:13 | Nehémia 10:7 | Nehémia 11:5 | Ezra 10:29