Statenvertaling
En doet morgen vuur daarin, legt reukwerk daarop voor het aangezicht des HEEREN; en het zal geschieden, dat de man, dien de HEERE verkiezen zal, die zal heilig zijn. Het is te veel voor u, gij, kinderen van Levi!
Herziene Statenvertaling*
doe er morgen vuur in en leg er reukwerk op voor het aangezicht van de HEERE. En het zal gebeuren dat de man die de HEERE kiest, die zal de heilige zijn. U trekt te veel naar u toe, zonen van Levi!
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Doet dan vuur daarin en legt er morgen reukwerk op voor het aangezicht des Heren, en de man die de Here verkiezen zal, die zal de heilige zijn. Laat het u genoeg zijn, Levieten.
King James Version + Strongnumbers
And put H5414 fire H784 therein, and put H7760 incense H7004 in H5921 them before H6440 the LORD H3068 to morrow: H4279 and it shall be H1961 that the man H376 whom H834 the LORD H3068 doth choose, H977 he H1931 shall be holy: H6918 ye take too much H7227 upon you, ye sons H1121 of Levi. H3878
Updated King James Version
And put fire therein, and put incense in them before the LORD tomorrow: and it shall be that the man whom the LORD does choose, he shall be holy: all of you take too much upon you, all of you sons of Levi.
Gerelateerde verzen
1 Koningen 18:17 - 1 Koningen 18:18 | 1 Petrus 2:9 | Éfeze 1:4 | Matthéüs 21:23 - Matthéüs 21:27 | Numeri 16:3 | Numeri 16:5 | 2 Thessalonicenzen 2:13